Silgedicht // L’art du langage

Des définitions littéraires se découvrent

Implicite

On regroupe sous ce terme deux types de faits linguistiques sensiblement différents, mais qui ont en commun de concerner des données qui ne sont pas ouvertement (explicitement) présentées dans l’énoncé. On considère d’abord comme implicite ce qui relève de la présupposition : sont présupposées toutes les propositions qui sont considérées comme vraies par l’énoncé et qui restent vraies quand on change la polarité de celui-ci ; les deux phrases de sens contraire : « La décadence des moeurs explique la chute de l’Empire romain » et « La décadence des moeurs n’explique pas la chute de l’Empire romain » tiennent toutes deux pour acquis qu’il y a bien eu décadence des moeurs et que l’Empire romain s’est bien effondré.
On peut normalement dégager sans difficulté les présupposés de tout énoncé. L’autre type d’implicite, le sous-entendu, exigent en revanche un travail d’interprétation : « Il fait chaud ici ! ». Contrairement au présupposé, le sous-entendu fait directement partie du message qu’on veut transmettre.


Tagged as + Categorized as Lexique, _I_

Comments are closed.